腐草为萤:一字之差,别有洞天

来源:本站原创  作者:腐草为萤
摘要:古代文人喜欢在字句上花心思,有时候往往在一个字上反复推敲,所以,反复品味某些字句,常常会有特别的体会。“两句三年得,一吟双泪流”,这些字眼,能够改变和影响诗中境界,虽然孰好孰坏难以分辨,往往各据一家之言,但是对于我们后学者,非常有借鉴的…

内容提示:古代文人喜欢在字句上花心思,有时候往往在一个字上反复推敲,所以,反复品味某些字句,常常会有特别的体会。“两句三年得,一吟双泪流”,这些字眼,能够改变和影响诗中境界,虽然孰好孰坏难以分辨,往往各据一家之言,但是对于我们后学者,非常有借鉴的价值,也意蕴颇深却不失趣味,对我们学习诗词的意境会有很大帮助。

一字之差,往往可以造成境界上的大差别,字面意思虽然相差无几,但是效果却截然相反,这往往可以从诗词中的一些字句上体现出来,今天我就选取诗词中一些脍炙人口的句子,来分析下,所谓“一字之师”。

主体

“一字之差,有我与无我”

“采菊东篱下,悠然见南山”——陶渊明

这句诗一直都是“无我之境”的代表,有些人会问,“诗句写的是“我”的动作(采菊)和所见(南山),为何将其划分为无我之境?”无我之境,以物观物,不知何者为我,何者为物(王国维,人间词话),恰好是一种浑然天成的状态。而这句中表现出无我的字,关键在于“见”字。

这个“见”字,历来是存在很大争议的,到底是应该读“xian”,作为通假“现”,还是读“jian”,很多人也有不同的看法,有些人为应该是jian南山 ,因为“采菊东篱下”的动作发出者是“我”,而“悠然见南山”的动作发出者也是“我”啊。所以是我看见南山,悠然则表示我当时的心情是悠闲的。如果读作xian则变成了南山是动作发出者了,这在文章中是说不通的。

而我觉得用,把南山作为动作的发起者,恰好体现了“不知何者为物,何者为我”的无我之境的特色,而使用一个主观能动的“jian”,就打破了这种浑然的境界,与“望”南山这类的词,没有区别了。苏轼先生也曾说过:陶渊明意不在诗,诗以寄其意耳。采菊东蓠下,悠然望南山,则既采菊又望山,意尽在此,无余蕴矣,非渊明意也。采菊东蓠下,悠然见南山,则来自采菊,无意望山,适举首而见之,故悠然忘情,趣闲而景远,此未可于文字精确间求之”。

当然,陶潜的诗,基本上是以苏轼的面目存在,这是后话。所以说具体该怎样读,到底是有我还是无我,也还未定论。

“一字之差,虚写和实写”

“独自莫凭栏”,同样是由于通假所引起的差别,“独自莫凭栏”的“莫”字,有入声与去声(暮)两种读法。作“莫凭栏”,是因凭栏而见故国江山,将引起无限伤感,作“暮凭栏”,是晚眺江山遥远,深感“别时容易见时难”。两说都可通。

当年胡适先生为其标注时有说:“莫”字有二解;一為勿,一為暮夜,我以為暮夜稍勝。胡适先生认为如果做幕夜解释,写实,就会构成虚实结合的意境。但是作为上文剛說夢中被寒雨沖醒。天尚未明, 這樣無端又介入昏暮,不是脫了節嗎?一首天衣無縫的好詞,經 他這麼一注,截為兩段,真是胡說!過片三句,蓋自為呼應,而且这是李后主常常用到的笔法。下文的无限江山,也是写虚,所以这里解释做“勿”,“实斥殆不及虚拟”(俞平伯)一来是使得全文更为紧密,再来也符合李后主的一贯笔法。意思是說:你別先要凭欄吧;你要是凭栏,看見了無限江山,橫在眼前,你將會聯想到故國河山的美麗,引起無限傷心的。故國的河山,離開倒很容易,見要卻很難啊!

所以说,反复推敲,精益求精是不嫌多的。

【相关文章】好搜一下
天使与小猪:《天上地下 永生永世》

天使与小猪:《天上地下 永生永世》

一你说,你要落下,我无法强求,因为太阳代替了你的位置。你说,你要在白天继续笼罩着…